Wekalet Nehna / We Agency

Una propuesta de la artista hispano-libanesa Nadia Hotait
comisariada por La Companyía Retaguardias Creativas
en colaboración con Gudran – Association for Art and Development
Residencia de creación en Alejandría, Egipto del 16 a 30 agosto 2015
elhombrehttp://wekaletnehna.tumblr.com/
“Wekalet Nehna” es un juego de palabra con “Wekalet Behna” (Agencia Behna), en el que “Behna” apellido de la familia propietaria de la agencia, pasa a ser “Nehna” que en árabe se traduce como “nosotros”. En este proyecto, la agencia de películas pasa a ser nuestra agencia, distribuidora de secretos y mensajes cifrados, en las calles de Alejandría, sutiles y elegantes, citas arregladas y misteriosas, entre personajes del pasado que aluden a este presente.
“Wekalet Behna” (Agencia Behna) es la oficina de la agencia de distribución de películas en Alejandría, que tuvo un papel fundamental en la industria del cine egipcio en los años 30 y 40 en Egipto, las décadas anteriores a la revolución de los capitanes. “Wekalet Nehna” quiere reutilizar el material de archivo de películas egipcias durante su etapa colonial, para crear nuevas narrativas en el momento actual.
Una de estas películas egipcias que marca el desarrollo del proyecto es “Un hombre en nuestra casa”, que narra la resistencia egipcia contra la colonización inglesa. Un hombre, Ahmed Hamdy (Omar Sharif) busca refugio en la casa de la familia de un compañero desvinculado del proceso revolucionario, durante esos días, la familia planteará sus dudas y esconderá a este fugitivo del estado, pasando a tomar una conciencia política, y una actitud activa, para proteger a Ahmed y finalmente colaborar con la resistencia, que unos años más tarde logrará la independencia definitiva de Egipto con la revolución de los capitanes en 1953.
Esta historia dialogará con la propia realidad egipcia, a escasos años de la irrupción de las llamadas primaveras árabes, y de la revolución que tuvo lugar en Tahrir, el desarrollo de los acontecimientos, y los diferentes entramados de poder han generado nuevas redes de resistencia, en las que mucha gente como antes, se han visto involucradas, voluntaria o involuntariamente, en un entorno que demanda implicación y en el que es difícil permanecer impasible.
En la realidad de hoy “un hombre en nuestra casa”, se ha transformado en “un hombre/mujer en cada casa”, todo el mundo conoce a “alguien” que tiene algo que esconder, especialmente en un contexto postrevolucionario, que de alguna manera quedó irresoluto y en “stand by” por lo que pueda pasar.
Publicado en projets en cours | 1 comentario

Grigri Pixel #1

kerthiossane* grigri: amuleto, talismán que se utiliza en Africa del Oeste
para proteger de la mala suerte
Grigri Pixel quiere dar a conocer las experiencias de la cultura libre procedentes del continente africano a través de diferentes encuentros con sus actores.
Una propuesta que busca provocar residencias, investigaciones, intercambios de colectivos de Madrid en los nodos africanos del proyecto: Ker Thiossane en Dakar (Senegal), Yeta en Bamako (Mali), Opentaqaf en Casablanca (Marruecos) y Woelab (Lome, Togo)
Esta primera sesión será en compañia de Marion Louisgrand Sylla, coordinadora de Kër Thiossane (Dakar, Senegal) que estará en residencia del 7 al 11 de julio en Medialab-Prado
El martes 7 de julio a partir de las 19:00h Marion Louisgrand Sylla hará una presentación de Ker Thiossane y sus principales proyectos como Ecole de Communs, el Festival Afropixel, o Rose des Vents Numériques (talleres de arte interactivo con herramientas de cultura libre en Bamako, Dakar y Fort de France).
Durante la estancia de Marion en Medialab Prado, se irán programando encuentros informales con diferentes iniciativas locales de la ciudad de Madrid en torno a las lineas abajo mencionadas. Si estas interesado participar en alguna de ellas ponte en contacto con nosotras: susana[arroba]lacompanyia.org
Línea #1 Diseño y espacios públicos colaborativos
A partir de la experiencia del jardin Jet d’Eau de Ker Thiossane y el acondicionamiento de su espacio para los vecinos nos preguntaremos acerca de las metodologías participativas para el diseño de espacios públicos, sobre el papel que juega el mobiliario urbano en la creación de vínculos sociales a un espacio y de la sostenibilidad de dichas propuestas.
Línea #2 Mediación y difusión de la cultura libre
Aprovechando la propuesta de Ker Thiossane de vincular el trabajo del centro con la biblioteca de barrio intercambiaremos impresiones sobre la importancia que juega el archivo y la medicación en la cultura libre. ¿Es posible hablar de procomunes universales? Una tentativa de compartir prácticas similares en territorios interconectadas y dependientes a fin de articular un discurso « común » desde el sur que defiende y produce valores de autonomía y del buen vivir.
Línea #3 Fabricación digital y su incidencia en los modelos de producción, distribución y consumo
Una oportunidad de dar a conocer las practicas de economía colaboradora de comunidades de Madrid y cruzarlas con el fablab Defko Ak Ñep de Ker Thiossane y de la ciudad de Dakar donde el bricolaje y la cultura del apaño a través del intercambio, la donación, la ofrenda o la autogestión son la base de cualquier aprendizaje y transacción. ¿Qué posibilidad de intercambiar practicas? En el contexto actual de desposesión y empobrecimiento de nuestras urbes ¿las iniciativas innovadoras y criticas del continente africano puede ser interés para imaginar y enriquecer nuestra forma de entender y vivir lo común?

P1290791
Estas jornadas y sus respectivas residencias presentan un continente fuera de estereotipos, a través de las bases de igualdad, horizontalidad y autogestión en las que se apoya la Cultura Libre. Unas bases que resultan extremadamente interesantes para el intercambio y reconocimiento de un mundo común e interdependiente.
Sin embargo, las comunidades y prácticas de cultura libre provenientes del continente africano son apenas conocidas en el estado español. En Casablanca, Dakar, Lomé, Bamako, etc., vienen surgiendo diversas iniciativas de laboratorios de cultura abierta que proponen proyectos artísticos y ciudadanos con herramientas digitales. Laboratorios con una larga experiencia de mediación del movimiento de Cultura Libre a un público no familiarizado con ellos. En el contexto actual de desposesión y empobrecimiento de nuestras urbes, las iniciativas innovadoras y criticas del continente africano puede ser de enorme interés para imaginar y enriquecer nuestra forma de entender y vivir lo común.
Grigri Pixel quiere conectar estos saberes y estrategias. Una tentativa de compartir prácticas similares en territorios interconectadas y dependientes a fin de articular un discurso « común » desde el sur que defiende y produce valores de autonomía y del buen vivir. Una especie de viaje de ida y vuelta que aspira a contemporizar nuestra mirada con el_nuestro sur
Publicado en projets en cours | Deja un comentario

“Côte à Côte” prolongé jusqu’à le 17 janvier 2015


Pour la deuxième édition de « curator’s zone », Susana Moliner, membre de La Companyia, en partenariat avec Emiliana Sabiu de l’association italienne Cherimus ont reali « Côte à Côte » pendant son séjour à Rabat du 1er novembre au 22 décembre 2014, un projet de création in situ entre l‘artiste italien Matteo Rubbi et l’artiste marocain Yassine Balbzioui qui s’arrête d’abord à Rabat et ensuite à Perdaxius, Sardaigne.

Côte à Côte à Rabat a démarré avec une performance sur l’esplanade de la Bibliothèque Nationale de Rabat en parallèle de la réunion des Etats Généraux de la Culture au Maroc. Dès que Yassine et Matteo ont vu l’espace, l’idée leur est venue de lancer le premier Festival d’Avions en Papier. Une manière directe d’interagir avec le public en leur proposant de fabriquer des avions en papier avec d’anciens livres et magazines qu’ils avaient trouvé auparavant à la Medina de Rabat.

Cette banderole, une création commune des deux artistes, représente le ciel en commun entre Rabat et Perdaxius, avec le dessin des constellations des étoiles représentant des animaux. Sans avoir encore fini cette peinture, les artistes ont invité les participants à lancer leurs avions sur des cibles qu’ils ont tracées au sol. Pendant cette journée, les avions ont réussi à colorer, singulariser et rendre vivant l’espace aseptisé de cet établissement garant de la mémoire écrite.

Cette inondation de récits aériens et les lauréats de ce festival sont devenus pour Yassine et Matteo le point de départ pour la suite de leur création à Rabat. Une création qui est montré au Cube en présentant la banderole, les photos de la performance et les trophées des gagnants de ce festival.

En coïncidant avec Côte à Côte les derniers travaux de Yassine Balbzioui seront exposés dans l’exposition « La Pêche du Jour » à l’Institut Français de Rabat.

Les deux exposition vont durer jusqu’à le 17 janvier de 2015. Egalement, il est publie un catalogue de ces deux expériences avec la contribution du commissaire indépendant Simon Njami, telechargable dans ce link

L’exposition est réalisée avec le soutien du projet DE.MO./MOVIN’UP I sess. 2014
par le MINISTERO DEI BENI E DELLE ATTIVITÀ CULTURALI E DEL TURISMO
Direzione Generale per il paesaggio, le belle arti, l’architettura e l’arte contemporanee
Direzione Generale per lo spettacolo dal vivo et GAI – Associazione per il Circuito dei Giovani Artisti Italiani, l’Ambassade de l’Espagne au Maroc et PICE – Acción Cultural Española (AC/E). Le projet est en collaboration avec l’Institut Français de Rabat.

Publicado en projets en cours | 122.903 comentarios

Retratar un Clima

 «Nos hemos descubierto capaces de hacer cosas que nunca habíamos sospechado.
El mapa de lo posible es otro, el clima es otro».
Amador Fernández Savater, en «Cómo se organiza un clima»
CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

CC (BY-NC-ND) Elise Fiite-Duval

 Retratar un Clima

Residencia de creación de Elise Fitte-Duval en Madrid

La fotógrafa Elise Fitte-Duval, nacida en la Martinica y residente en Dakar desde 2001, premio Casa África en la Bienal de Bamako en 2011, vino a Madrid para una residencia de creación con el fin de retratar lo que sucede en esta ciudad, el ecosistema de iniciativas pos15M y la preparación de las elecciones municipales por parte de plataformas ciudadanas, tras haber realizado un intenso trabajo durante las movilizaciones ciudadanas en Senegal
Durante esta residencia, Elise ha captado la ciudad de Madrid, su movimiento,  sus manifestaciones y ha rescatado las aspiraciones de sus ciudadanos. Un intento de retratar cómo se produce el clima que cambia las posiciones del mapa de lo posible.
Reivindicaciones, activismos, movilizaciones, acciones diversas que se expresan en la ciudad de Madrid pero que tienen también su resonancia en otras partes del mundo. Una oportunidad de crear un diálogo entre las movilizaciones que se suceden, se enlazan y se afectan, descubriendo los sistemas-mundos en primera persona.
Martes 2 de diciembre, 19:00 h.
«¿Cómo retratar un clima?»
Cruce Calle Doctor Fourquet, 5
Elise Fitte-Duval, Enrique Flores, Kamnen Nedev, Javier Montero, Cecilia Barriga van a compartir e intercambiar experiencias  durante esta sesión sobre cómo la práctica  artística  retrata y toma parte del clima que cambia las posiciones del  mapa de lo  posible. Al final del debate habrá una pinchada de Javier Montero y Kamen Nedev a partir de paisajes sonoros de la movilización.
Martes 9 de diciembre, 19:00 h.
Presentación del trabajo en residencia en Madrid
Cruce Calle Doctor Fourquet, 5
Una sesión para compartir el trabajo realizado por Elise en compañía de las personas que han sido retratadas durante su residencia en Madrid así como conocer su exposición «Dakar. Cuerpo a Cuerpo» celebrada en la sede de Casa África en mayo de 2014.

elise

Cruce Calle Doctor Fourquet, 5, 28012 Madrid
Organizado por Sandra Maunac (Masasam) y Susana Moliner (La Companyia)
Gracias al apoyo de Casa África y del espacio Cruce, que acoge ambas actividades.
Publicado en projets en cours | 134.120 comentarios

“Côte à Côte” en Rabat

Residencia de creación entre Yassine Balbzioui y Matteo Rubbi del 1 al 23 noviembre
Exposición del 20 de noviembre al 17 de enero
Le Cube, Rabat
Toda la actualidad del proyecto en el Côte à Côte’s Diary

En el marco de la segunda edición del programa de « curator’s zone » el espacio de arte independiente de Rabat “Le  Cube” invitó a Susana Moliner de La Companyia, en colaboración con  Emiliana Sabiu de asociación italiana Cherimus a realizar el proyecto «  Cote à cote ». Una experiencia que ha sido recogida en el catalogo del proyecto con la valiosa aportación de un arículo del comisario indepediente Simon Njami.

“Côte  à Côte” es un proyecto de creación e investigación entre el artista  italiano Matteo Rubbi y el artista marroqui Yassine Balbzioui que se ha iniciado en Rabat para seguir en Perdaxius, Cerdeña en julio de 2015. Una propuesta  que busca enlazar los procesos de transformación y las condiciones de  posibilidad « de estar y crear con el otro». Desde  el mar Mediterraneo  al mar Atlantico, se abre el cielo común entre  Rabat y la Cerdeña,  desde donde Matteo y Yassine van a intentar  comprender los espacios  donde la vida se esta haciendo y las vivencias  escapan a las lineas  identitarias puras y rigidas que marcan los  territorios.
El cielo como un lugar fisico donde las dos « côtes » pueden encontrarse y es posible entablar un dialogo entre los dos artistas y los dos comunidades implicadas en el proyecto. Dos cielos nocturnos: el de Rabat y el de Perdaxius. El primero perteneciente a una gran ciudad, y el segundo en la costa de una isla, donde el cielos estrellado se resiste sin haber nunca desaparecido.
Côte à Côte cuenta con el apoyo del PICE (Programa de Internacionalización de la Cultura Española) de AC/E, DE.MO./MOVIN’UP I 2014, projet du Ministére de la Culture et Tourisme et GAI – Associazione per il Circuito dei Giovani Artisti Italiani y la Embajada de España en Marruecos.
MERCREDI, 12 NOVEMBRE 2014, Esplanade de la Bibliothèque Nationale de Rabat
Performance, 13h
(Dans le cadre du programme culturel des “États Généraux de la Culture” et la 4e édition de la Conférence internationale sur l’économie créative en Afrique)
JEUDI, 20 NOVEMBRE 2014
17h Bissap Apero’Conexion Présentation du projet “Côte à Côte” Institut Français Rabat Une rencontre conviviale et jovial, accompagné par de jus de bissap, pour dialoguer avec les artistes sur comment l’art peut construire d’autres récits de notre monde contemporaine.
18h, Institut Français Rabat:
Vernissage de l’exposition “Pêche du jour” par Yassine Balbzioui
19h, Le Cube – independent art room:
Vernissage de l’exposition “Côte à Côte” dans le cadre du projet de résidence “curator’s zone” au Cube – independent art room en présence des artistes et des curattrices
//////////////////////////////////// English Version////////////////////////////////
For the second edition of “curator’s zone” Susana Moliner, member of La Companyia,, in partnership with the Italian Association Cherimus organizes the project “”Côte à Côte” during her stay in Le Cube, Rabat from November 1 to December 22, 2014 with the opening of an exhibition on November 20.
“Côte à Côte” is a collaboration project in situ realized by the Italian artist Matteo Rubbi and the Moroccan artist Yassine Balbzioui. The first phase will take place in Rabat, afterwards in Perdaxius, Sardinia, where the artists will deal with the social and subjective process that unfolds between these southern coastal cities.
For their research the sky becomes the basis of reflection for Yassine Balbzioui and Matteo Rubbi. The common space between the hemispheres of the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean. The night sky as a physical place where the two “coasts” can encounter, where it is possible to start a dialogue between the artists and the two communities that will be involved in the project. Both night skies: the one of Rabat and the one of Perdaxius. The first belongs to a big city, between the mountains and the desert; the second is located at the coast of Sardinia, where the night sky is still resisting without ever missing.
In this unexplained common heritage Yassine Balbzioui and Matteo Rubbi will try to understand the areas where life is happening, breathing, the spaces where the daily life escapes the pure and rigid identity lines. Encountering the “côtes” (coasts) that regulate as well as the “côtes” that conduce to breathe, to be lived.
The exhibition was organized with the support of the projet DE.MO./MOVIN’UP I sess. 2014
by MINISTERO DEI BENI E DELLE ATTIVITÀ CULTURALI E DEL TURISMO
Direzione Generale per il paesaggio, le belle arti, l’architettura e l’arte contemporanee
Direzione Generale per lo spettacolo dal vivo and GAI – Associazione per il Circuito dei Giovani Artisti Italiani and the Spanish Embassy in Morocco.
Opening on Thursday, November 20, 2014 at 6.30pm with the presence of the artists, Susana Moliner from La Companyia and Emiliana Sabiu of Cherimus at Le Cube – independent art room.
Project presentation and round table with the artists, Susana Moliner from La Companyia, Emiliana Sabiu from Cherimus and Elisabeth Piskernik, Friday, November 21, 2014 at 7.30pm at Le Cube – independent art room.
Matteo Rubbi: www.matteorubbi.info
Yassine Balbzioui: www.yassinebalbzioui.com
Cherimus: www.cherimus.net
La Companyia: www.lacompanyia.org
Publicado en projets en cours | 107.903 comentarios

resistance(((s)))on

sons

resistance(((s)))on

Au cours des dernières années on a subi un processus de dislocation entre la ville et l’expérience urbaine. La ville, faite d’espaces physiques relativement organisées et régis, et l’expérience urbaine, tissée par les activités chaotiques des citadins. Et entre les deux, une brèche croissante de créativité et de rejet.

Un espace intermédiaire, terrain fertile où l’on pratique constamment plusieurs types de résistance. Une masse de corps en mouvement qui reçoivent l’impact de la ville, une masse vies qui respirent et bâtissent de refuges intérimaires pour le rêve et l’aspiration. Une masse d’intelligence collective en mouvement qui transpire avec des sons.

Dans une tentative de capter les traces de ces actes éphémères de résistance, nous avons lancé un processus de recherche collective, rassemblant plusieurs initiatives d’art sonore en Europe (Madrid et Bruxelles) et en Afrique (Dakar et Alexandrie). Conçu comme un réseau informel de collectifs d’art sonore pour le partage de pratiques et de créations, chaque antenne a produit une recherche sonore dans chaque ville et les résultats seront diffusés sur quatre web radios locales.

Et puisque la résistance aspire à survivre et le son veut être entendu, le processus de recherche sera accompagné de performances et de séances ouvertes d’écoute. Des moments où le bruit devient du son et le silence occupe l’espace. Des temps forts où s’arrêter pour écouter l’irrésistible son de la résistance.

Article de Marina Garces sur le projet  “Los sonidos de la resistencia”

Telecharger le dossier complet

Au programme:

Tir à la corde – شد الحبل
de Mohamed Ezz,
Khaled Kaddal et Marta Vallejo Herrando
Enregistré à Alexandrie en avril 2014
Durée: 10 minutes 55 secondes

Seconde vie
Mané Ndèye (Saout Radio workshop)
Enregistré à Dakar en avril 2013
Durée: 6 minutes

Deboo fi
Cassis Seck et Susana Moliner
Enregistré à Dakar en Mai 2014
Durée: 5 minutes

y, de golpe, vuelve todo
Par
Acoustic Mirror
Enregistré à Madrid en Mai 2014
Durée: 30 minutes

Moroccan Anthem
Par Younes Baba-Ali
Durée: 1 minute 50 secondes

Mediterraneo
Par Anna Raimondo
Durée: 5 minutes 52 secondes

Calendrier

···dakar··· 3 juin ··· pendant Afropixel#4 et la biennale d’art dak’art streamming à partir d’une écoute collective avec la webradio JangOut

···madrid··· 4 juin ··· self/noise radio AgoraSol

···alexandrie··· 6 juin ··· pendant MOULTAQAYAT RAMI 14.0 et la biennale d’art contemporain d’alexandrie, séance d’écoute collective

···alexandrie··· 17-28 juin ··· collaborative sound art exhibition Oufuqy Festival, el Dokan

···bruxelles··· 27 juin ··· Radio Panik

resistance (((s))) ound

During the last years we have been experiencing in many countries an on-going process of dislocation between the city and the urban experience. The city, made of physical spaces relatively organized and ruled, and the urban experience, made of the chaotic activities of its inhabitants. And in between, a growing leak of creativity and contestation.

A rich in-between space in which many forms of resistance are constantly put into practice. A mass of bodies in motion receiving the impact of the city, a mass of breathing lives building temporary shelters to dream and aspire. A mass of collective intelligence in movement transpiring with sounds.

In an attempt to grasp the track of these ephemeral acts of resistance, we have launched a collective research process putting together different sound art initiatives in Europe (Madrid and Brussels) and Africa (Dakar and Alexandria). Conceived as an informal network of sound art collectives to share practices and creations, each antenna will engage in the production of one sound research per city and we will broadcast the outcomes through four local internet radios.

As resistance aims to survive and sound aims to be heard, the research process will be accompanied by open performances and listening sessions. Events where noise will be sound and silence will occupy the space. Loud moments of rest to hear the irresistible sound of resistance.

resistencia (((s))) onido

Venimos experimentando en los últimos años un proceso de dislocación entre la ciudad y la experiencia urbana. La ciudad, hecha de espacios físicos relativamente organizados y gobernados, y la experiencia urbana, hilada por las actividades caóticas de sus habitantes. Y en medio, una brecha creciente de creatividad y rechazo.

Un espacio intermedio abonado dónde se practican constantemente diversas formas de resistencia. Una masa de cuerpos en movimiento recibiendo el impacto de la ciudad, una masa de vidas en respiración construyendo refugios temporales dónde soñar y aspirar. Una masa de inteligencia colectiva en movimiento transpirando sonidos.

En un intento de captar las huellas de estos actos efímeros de resistencia, hemos lanzado un proceso de investigación colectiva, juntando diferentes iniciativas de arte sonoro en Europa (Madrid y Bruselas), África del Oeste (Dakar) y Oriente Medio (Alejandría). Concebido como una red informal de colectivos de arte sonoro para compartir prácticas y creaciones, cada antena producirá una investigación sonora por ciudad y los resultados serán emitidos a través de cuatro web radios locales.

Puesto que la resistencia aspira a sobrevivir y el sonido quiere ser escuchado, el proceso de investigación irá acompañado de presentaciones y sesiones abiertas de escucha. Momentos en qué el ruido será sonido y el silencio ocupará el espacio. Momentos fuertes para pararse a escuchar el irresistible sonido de la resistencia.

 

Publicado en projets en cours | 64.521 comentarios

entre-poéticas: la carne y la palabra. sony y ebony: los Why Men ante el mundo

“la coma será nuestra divisa
ninguna vida entre paréntesis
ningún punto final a nuestra palabra
coma
coma
sólo coma”

       Déjà vu.
1983 de Noël X. Ebony

“porque ser poeta, en nuestras días, es desear con todas las fuerzas, con todo el alma y toda la carne, frente a los fusiles, frente al dinero que se convierte en fusil y sobre todo, frente a la verdad recibida -en la que nosotros, los poetas, podemos mearnos-, que ningun rostro de la realidad humana quede oculto bajo el silencio de la historia. Estoy hecho para decir la parte de la Historia que no ha comido desde hace cuatro siglos. Mi escritura será antes bramada, mugida, agitada que simplemente vivida. Estoy buscando al hombre de antaño; buscando al mundo y las cosas, mis otros hermanos de antaño.”

Las siete Soledades de Lorsa Lopez
1985 de Sony Labou Tansi

X 22 enero 19h30 – Cruce
entre-poéticas: la carne y la palabras
sony y ebony: los Why Men ante le mundo

Foto Elise Fitte-Duval
Foto de la serie « Kisangani » de Elise Fitte-Duval

El escritor Sony Labou Tansi (nació en Kinshasa en 1947 y murió en Brazzaville el 14 junio de 1995)  y el poeta marfileño Noël X. Ebony (nació en Costa de Marfil en 1953 y murió misteriosamente en el faro de Dakar el 22 de julio de 1986) dejaron escrita la experiencia de crear desde un lugar donde el impacto del poder se hace carne (muñón, tumor, orgasmo, herida) en la propia carne. Construyeron un territorio propio, resultado de la negociación entre la identidad, el sueño y el mundo. Apostaron por una poética escrita en una lengua de poder como es el francés que destriparon, que hicieron jirones y que multiplicaron una vez apropiada.

Los mundos de Sony y Ebony se desarrollan durante principios de los ochenta en un continente que sufre los primeros ajustes estructurales del FMI con la creación de una deuda impagable, sus primeros gobiernos autoritarios y la conciencia de unas independencias secuestradas que dejaron ser la promesa de un mundo mejor y se convirtieron en la pesadilla del dia después.

Sus creaciones quieren traducir un presente empapado de desengaños políticos y vacío colectivo buscando cobijo en las palabras que sean capaces de mostrar realidades submarinas que fueron obligadas a esconderse tras varios periodos de verdades importadas. Desde la negación a existir del periodo colonial, al estado de subdesarrollo permanente marcados por agencias internacionales . Porque como dice Sony “Escribo o Grito, un poco por forzar al mundo a venir al mundo”.

Creemos también que Sony y Ebony, nuestros Why-Men, son interesantes porque marcan una une nueva forma de relacionarse con el lenguaje escrito y con su lugar en el mundo, rompiendo, de alguna manera con el movimiento de la Negritud . Una generación de intelectuales que establecen las bases de las Independencias recién estrenada en los años 60, y que tendía a imitar los modelos literarios franceses admirando su concepto de modernidad así como en una constante búsqueda de una identidad y un pasado atávico en tanto que pueblo negro. Sin embargo Sony y Ebony sienten una necesidad y anhelo por creer y contar el presente, desmebrandose de un origen idílico o unitario y problematizando su subejtividad y su lugar en el mundo.

Por todas esta razones y porque nos ayudaron a pensar cuando vivimos en Dakar, os proponemos una selección del poemario “Dèjà vu” de Nöel Ebony y el poemario póstumo de Sony Labou Tansi. Nos vemos el miércoles, con nuestros Why Men en cruce.

Publicado en projets en cours | Deja un comentario

Las palabras y los sentidos de Ken Bugul

Ken Bugul significa en wolof “nadie me quiere” es el nombre que se le da en Senegal a las mujeres que parieron bebes muertos y es el nombre que eligió Marietou Mbaye como seudónimo al publicar su primera novela en 1982 “Le Baobab Fou”.
Ken Bugul nació en 1947 en Ndoucoumane, al sur de Sénégal. Tras un año en la universidad de Dakar, obtiene una beca para estudiar en Bélgica. Un periodo de su vida que cuenta en su novela autobiográfica “Le Baobab Fou”.
Una relato que describe su resistencia a encasillarse, un viaje de designificación en los márgenes de la ciudad de Bruselas: saunas, prostíbulos, fiestas chic…en el que su cuerpo se convierte en una arma de resistencia para zafarse de lo puro. De las identidades rígidas que son descritas-prescritas antes de ser utilizadas.
De vuelta en Senegal en 1980, y con las maletas repletas de intensidad, se casó como novena mujer de un anciano morabito. Un giro que escapa de nuevo a lo esperado y que cuenta en su obra “Riwan ou Le chemin de sable”.
En el vídeo que realizamos para Ker Thiossane, Ken Bugul repasa diferentes conceptos (pensamiento, esfuerzo, compartir, jerarquía, circuito, escribir, pureza, desarraigo, honestidad, credibilidad, aislamiento, coherencia, sentir…) y problematiza sobre la tensión que se produce entre la lengua propia, el “wolof” y la lengua colonial que utiliza para escribir, el francés.
Una manera de relatar, de utilizar su propia historia, como un intento de subvertir las narrativas-categorías impuestas en tanto que mujer, negra, africana, de origen rural. Una lucha contra la unicidad de sentido, y una apuesta por experimentar honestamente con lo vivido.
Bien común; Mar; Tumba; Pensamiento; Francés; Esfuerzo; Compartir; Wolof; Mujer; Jerarquía; Circuito; Escribir; Literatura africana; Pureza; Desarraigo


Honestidad; Credibilidad; Aislamiento; Coherencia; Marginalidad; Terrorismo intelectual; Palabrotas; Manual; Gestos; Juntos; Mirar; Sentir; Oficio; Dudar

 

Publicado en en commun | Deja un comentario